10月 30th, 2009年

小鳥 鸟

看这只小鸟挺可爱的吧?
它可是从山上捕回来的.
在我学习驾驶的山上,
有人在那里拉了网,专门用来捕捉各种小鸟..
見て、この小鳥。可愛いと思いません?
実はですね、山の上から捕まえてきたんです。
前のブログで書きましたが、私は今 山のふもとで車の教習を受けてますが、そこの向こうにいろんな鳥の捕獲網が仕掛けてあるんです。.
鸟
用来捕捉小鸟的网.因为颜色和周围环境很相似,所以每天总会不断的有各种小鸟落网.
この捕獲網は周囲の色ととてもよく似ているので、毎日いろんな鳥が捕獲されちゃうんですね。
捕鸟
被倒挂在树上的小鸟.
有些大概是夜里就撞到了网上,
经过一番挣扎后还是逃脱不了,
就只能这样无助的等待了,
而猎人—捕鸟人,会不定时的来收获他们,
等待他们的将是被送上餐桌的命运.
逆さまのような状態でひっかかってしまってますが、多分、夜に掛かって、必死で逃げようとしてもがいて、助けを待つこともできなくて、このように。。。
猟師というか仕掛人は、適当な時間に鳥たちを捕まえに来て、、、で、で、鳥たちは彼らの食卓の上に。。。なっちゃうのです。。。
鸟5
鸟2
鸟
鸟1
我有幸从捕鸟人手里讨要来一只,打算带回家好好的饲养它.
私は 鳥を捕まえた人から、一羽をせがんでGET!家に持ち帰って飼うつもり。
鸟1
我原本是希望它能生还,却不料还是让它失去了生命.
鸟儿是大自然的孩子,
他们为了能在蓝天白云下飞翔而生,
把他们送进笼子就等同于送进了地狱,只有死路一条.
私は小鳥が元気になったら元に戻してあげようと思ってたのですが、、、思いがけず、すぐに命を落としてしまいました。
小鳥は大自然の子供。彼らは青い空の下で飛び回るために生まれてきたのに、彼らを籠に送り込むのは地獄に送り込むの同じことなんですね。.
鸟2
从现在开始,让我们遵循大自然的意愿.更加尊重生命和自由吧~
我们不仅要爱护自己,也更需要爱护别人……
今から私たちは大自然の意志に従って、もっと生命と自由を尊重しなければなりませんね。私達は自分勝手だけじゃなくて、もっと周りにも愛情をもたなくちゃ。。。と思いました。
鳥さん、助けられなくてゴメンネ。。。
今日の一言中国語。
「落网」: luo wang (犯人が)逮捕される、あげられる
「逃脱」: tao tuo 脱走する。逃れる。
「不料」: bu liao 意外にも。思いがけなく。
「尊重」: zun zhong 尊重する、大事にする。
「遵循」: zun xun 従います。
「意愿」: yi yuan望み、願い、願望、意志.

PR space

  • エアプサンで行く格安青島。
  • *
  • *
  • *
  • *
  • *
  •     
     
金融業者